V
verbes
+ particule
Préposition et particule
Il existe deux sortes de verbes composés en anglais: verbe + préposition ( ex: to look at, listen to) et verbe + particule adverbiale (ex: get up, take off).
La préposition n'existe qu'en présence d'un complément, le verbe s'utilise seul.
Look at the sky Look !
Regarde le ciel Regarde !
La particule fait partie intégrante du verbe et ne dépend pas de l'existence d'un complément.
Get up
Lève-toi
Place de la particule.
Avec un complément (nom ou pronom), l'ordre des mots est le suivant.
verbe
+ particule + nom
verbe + pronom + particule
verbe + nom + particlue
She put on her coat She put it on
She put her coat on (et non She put on it.)
Elle a mis son manteau Elle l'a mis
I picked up my glasses I picked them up
I picked my glasses up (et non I picked up them.)
J'ai ramassé mes lunettes Je les ai ramassées
verbes sans formes progressives
Certains verbes n'ont jamais ou presque jamais de formes progressives. Ils s'utilisent donc aux formes simples, quel que soit le contexte.
Les plus importants sont:
believe
dislike
doubt hate
know like
love
mean
need prefer
recognize
remember suppose understand want wish
I
believe
you You know
she's right
Je
vous crois Tu sais qu'elle a
raison
Ce sont surtout des verbes qui se rapportent aux activités mentales.
Certains verbes s'utilisent avec ou sans forme progressive selon le sens.
Be s'utilise à la forme progressive pour parler du comportement actuel de quelqu'un, et lorsqu'il est actuel auxiliaire du passif.
She's being ridiculous ! You're being watched
Elle se comporte d'une façon ridicule ! On vous regarde
Dans les autres cas, be n'a pas de forme progressive.
It's cold
Il fait froid
Feel peut s'utiliser à la forme progressive au sens de "(se) sentir", mais pas au sens de "croire".
I feel fine / I'm feeling fine I feel she's right
Je me sens bien Je crois qu'elle a raison
Have s'utilise à la forme progressive pour parler des activités, mais pas pour parler de la possession, des relations, etc.
We're having a wonderful evening He has no friends
Nous passons une soirés formidable Il n'a pas d'amis
See s'utilise à la forme progressive au sens de "rencontrer", "parler avec", mais pas dans les autres sens.
I'm seeing him tomorrow I see what you mean
Je le vois demain Je vois ce que vous voulez dire
Think ne s'utilise pas à la forme progressive lorsqu'on parle d'opinion.
"What are you doing?" "I'm thinking." I think she's wrong
"Qu'est-ce que tu fais ?" "Je réfléchis." Je pense qu'elle a tort
vouloir bien
N'utiliser pas want pour traduire "vouloir bien".
"Vouloir bien (que)" peut exprimer une permission. Il correspond alors généralement à don't mind.
You don't mind if I go with them ?
Tu veux bien que j'aille avec eux ?
I can bring my girlfriend home, my parents don't mind
Je peux amener ma petite amie chez moi, mes parents veulent bien
"Je veux bien" peut être une forme atténuée de "oui". Il faut alors le traduire par Yes, please ou All right / OK.
"Would you like some tea ?" " Yes, please."
"Tu veux du thé?" "Je veux bien " (=oui)
"Do you want to see my new car?" "All right."
"Tu veux voir ma nouvelle voiture?" "Je veux bien."